Today’s English

So this is Cagliostro.
「それで、これはCagliostroです。」と翻訳の王様は訳しました。

I never knew this place existed until we started workin’ on this caper. I couldn’t even find this country on the road map.
It’s the world’s smallest nation. The total population here is only 3500.
What makes you think this is where the counterfeit money came from?
First I figured out where it couldn’t have come from. Purely a process of elimination.
So, where do we go from here?
I haven’t figured that part out yet. But trust me, my intuition never fails.
Well, wake me when we get there, will ya? If we get there.

Jigen!
I know I know. OK you ready?
Ahh, beautiful day.

Watch it!
What the hell…?
Get in.

We don’t even know why they’re chasin’ her. So,
Who do we help?
The girl!
Should I know.

I can hit his tire from here!
Go ahead!

Hey, those are bulletproof tires!
Grenades!!
We gotta get around there somehow!
Here goes!

Get ready!
This armour-piercing bullet should do it!
Yeah!

Oh no!
She’s passed out!
What are we gonna do, boss?
Jigen, take the wheel.
Whatever you say…

これを、翻訳の王様は、次のように訳しました。これでは何の話かわかりませんが、知っている人にはわかるでしょうねぇ。(有名だからわかるか。)

私は、我々がworkinを始めるまで、ここが存在したことを決して知っていませんでした’これで、飛び回って下さい。私は、道路地図のこの国を見つけさえしないかもしれません。
それは、世界で最も小さい国民です。ここの全人口は、3500だけです。
何が、あなたにこれが偽造貨幣が生じたところだと思わせますか?
第1に、私は、それがやって来ることができたはずでない外側を考えました。純粋に除去の過程。
それで、どこで(に)我々はここから行きますか?
私は、まだその部分を計算していません。しかし、私を信頼して下さい、私の直観は決して失敗しません。
まあ、我々がそこに着くときに私を目覚めさせて下さい、するでしょうya?我々がそこに着くか。

Jigen!
私は知っていることを知っています。前もってあなたをOKしますか?
Ahh、美しい日。

それを見て下さい!
一体何…?
入って下さい。

我々は、彼らがchasinである理由をさらに知りません’彼女。それで、誰を我々は手伝いますか?
女の子!
私は知っているべきですか。

私は、ここから彼のタイヤを打つことができます!
前進して下さい!

やあ、それらは防弾のタイヤです!
手榴弾!!
我々gottaはなんとかしてそこで動き回ります!
さあ,やるぞ!

準備して下さい!
この装甲板を貫通する弾は、それをすべきです!
うん!

おおいいえ!
彼女は失神しました!
何が我々かがしますして下さい、上司?
Jigen、ハンドルを握って下さい。
あなたが言うあらゆるもの…

同じカテゴリの記事: etc